可持续旅游in Thailand – Ecotourism, Wildlife and Culture Guide

Thailand, the Land of Smiles, has firmly cemented itself as one of the most popular tourist destinations on the planet.

With39 million people visiting the Southeast Asian nation in 2019, the word is well and truly out on just how magical Thailand really is.

International tourism to Thailand really started back in the 1970s, when travellers made their way here along the old ‘Hippie Trail’ from England.

This paradise was their reward after months of tough overlanding, with swaying palm trees, white-sand beaches, hospitable locals and some of the tastiest food imaginable.

Today the magic is still alive and well in Thailand, and withso many incredible places to visit, it’s the kind of place you can visit again and again and always discover something new.

当地人张开双臂欢迎游客,兴奋地向游客展示自己的文化和习俗,并通过迎合国际旅行者的企业来改善自己的生计。

The impacts of the tourism industry on Thailand haven’t always been positive though, and with the growing number of people coming every year, there has been a number of issues arise.

As avwin.com德赢 ,对我们所有人而言,重要的是要保护我们访问的国家,包括环境,文化和野生动植物。

阅读更多:不要错过我们的综合指南可持续旅游业.

可持续旅游in Thailand – The Ultimate Guide

We’ve been fortunate enough to spend almost an entire year travelling and living in Thailand, and it is honestly one of our favourite countries in the world.

As part of our travels we’ve seen the best, and worst, of tourist behaviour and impacts here, which is why we have published this guide.

我们是大倡导可持续旅游,we are pleased to see it’s not just a global trend, but a movement that even the Thai government is taking very seriously.

Before you decide to travel to the Land of Smiles, make sure you read up on these tips and ideas on how to travel to Thailand responsibly.

Girl Walking Down Pier
We’ll teach you all the ways to travel to Thailand responsibly.

The Thai Government’s Own Initiatives

In recent years, the Thai government has seen the impacts of tourism, both positive and negative, and have taken a firm stance to improve sustainability throughout the Kingdom.

It’s uplifting to see a government take what may seem like drastic measures to protect their own environment and culture, and they have become an example to other Asian nations on how sustainable tourism can really be beneficial.

To read more about this, be sure to check out their dedicated website,7 Greens.

以下是他们近年来所做的一些例子。

关闭流行的旅游目的地vwin手机版

Every year the Department of National Parks, Wildlife and Plant Conservation takes extreme measures to protect the most heavily-visited regions of the country by closing them to tourists.

当泰国关闭玛雅湾时,这是最大的例子Koh Phi Phi,在电影《海滩》中出现时,这是出名的。

Maya Bay Crowds
Unsustainable crowds in Maya Bay. This island is now closed off to visitors to allow the beaches to rejuvenate.

Over the years Maya Bay became a victim of its own beauty, with millions of tourists flocking into the narrow cove.

大量人对生态系统造成了严重破坏,海洋生物消失了,水被污染并堆积了。

政府closed access2018年6月到该岛,理由是它需要恢复。

They are doing similar things to other popular destinations, often during the rainy season when the environment is at its most fragile, and are seeing excellent results.

No Smoking

在泰国一些最受欢迎的海滩上,政府完全禁止吸烟。

他们看到香烟正在造成的伤害,游客和当地人将屁股放在地上,烟雾造成了健康问题,并决定完全消除问题。

This ban is in effect in Phuket, Phang-nga, Krabi, Trang, Samui, Hua Hin, Cha-am, Chon Buri, Rayong and Trat.

“没有泡沫无塑料”

The other big initiative that the Thai government and local businesses have introduced as of August 2018 is banning single-use plastics from all 154 national and regional parks around the country.

在2020年,泰国通过禁止一次性塑料袋进一步迈出了一步,目的是在2021年到2021年将所有商店完全消除。

Koh Muk海滩
The Thai government and local businesses are committed to keeping plastics out of the ocean.

泰国的生态旅游

What is ecotourism? It is defined as:“针对异国情调的,经常受到威胁的自然环境,旨在支持保护工作并观察野生动植物的旅游业。”

泰国生态旅游的概念并不是什么新鲜事物,但是与许多游客所做的典型度假胜地旅行相比,它总是更像是一个利基市场。

如今,这是一个不同的故事,越来越多的企业将生态旅游实践融入他们的产品中。

您可以在泰国找到各种保护项目,重点是环境和野生动植物保护。

Environment Conservation Projects

Here are some of our favourite conservation projects focusing on the environment:

New Heaven Reef Conservation

Based on the spectacular island of Koh Tao, theNew Heaven Reef Conservation, this organisation runs marine-specific courses and projects to protect and study the underwater world in the Gulf of Thailand.

垃圾英雄

垃圾英雄是一项全球发展的倡议,但在曼谷就开始了。

According to their website,“TRASH HERO是一种充满活力的,以志愿者为主导的运动,可以驱动世界各地社区的变化,激励和支持他们清洁和预防塑料废物。”

So next time you’re in Bangkok, get in touch with them and join the crew for a waste clean-up.

野生动植物保护项目

我们将在文章中进一步进入野生动植物活动,但是在泰国负责任地旅行时,您可以支持一些出色的野生动植物保护项目。

大象自然公园

By far the best elephant sanctuary and conservation project in Thailand,大象自然公园自1998年以来一直致力于保护大象。

Founded in Chiang Mai by the incredible Thai lady, Lek, ENP now has a number of projects around the country, as well as in Cambodia and soon Myanmar.

您可以参观大象自然公园一天,甚至志愿服务长达一个月。

Soi Dog Foundation

TheSoi Dog Foundationhas made it their mission to protect the thousands of stray dogs that are found all over Thailand and to end the dog meat trade in Southeast Asia.

You can help out by donating to their cause, or volunteering when in Bangkok or Phuket.

Soi Dog Foundation
Soi Dog Foundationdoes everything they can to protect these beautiful animals.
长臂猿项目,普吉岛

TheGibbon Project是一项奇妙的保护计划,可以在流行的度假胜地普吉岛找到。

The project rescues and rehabilitates these gorgeous, yet endangered, monkeys and then reintroduces them into protected natural habitats.

You can visit their facility in Phuket if you book ahead.

Wildlife Activities

Thailand is home to a number of impressive wildlife species, which many tourists naturally want to see when they travel to the country.

通常,在泰国旅行时,保持责任感的最佳方法是不要参加任何利用野生动植物的活动。

Elephants

也许主要的动物在泰国看到的是一头大象。

These beautiful, intelligent and enormous creatures live deep in the jungles of Thailand, and have been a part of local culture for centuries.

But did you know there is an estimated 3800 captive elephants in Thailand, with perhaps less than 1000 in the wild? (资源)

One popular activity is to ride an elephant in Thailand, however, this is actually a very irresponsible thing to do for a number of reasons.

  • 一头大象虽然很坚固,但并没有进化出来的重量。
  • The process of ‘breaking’ an elephant in order for it to be safe around tourists is extremely distressing.
  • 用于骑行的大象通常过度劳累和营养不良,以最大程度地提高其利润率。

It is extremely important that you永远不要骑大象,无论您认为这会“有趣”或“酷”,以及never visit an elephant show他们被迫执行技巧。

取而代之的是,参观一位知名的大象庇护所要有益多,那里的动物被救出并放置在受保护的自然环境中,以按原本打算的方式生活。

Spending time around an elephant is an experience you will never forget, and is something you absolutely should do while visiting Thailand, but please do so in an ethical and responsible way.

We highly recommend the following sanctuaries:

  • 大象自然公园in Chiang Mai
  • 苏林的苏林项目
  • Kanchanaburi的大象避风港
大象自然公园
泰国大象自然公园的惊人大象之一。

Tigers

Another popular attraction for first-time visitors to Thailand are the ‘Tiger Temples’ that offer the chance to get up close and personal to a tiger.

As tempting as it is to get your selfie with a tiger, the truth is that what happens behind the scenes at these places doesn’t always have the tigers’ best interests at heart.

2016年,由于涉嫌贩运和非法育种,在2016年在Kanchanaburi进行了一名虎庇护所,泰国政府最终抓住了该物业上的所有动物。((资源)

那么,您在哪里可以在泰国看到一只老虎?

The World Wildlife Fund estimated that there are only 189 tigers in the wild (资源),不幸的是,在野外见到一个人的机会非常苗条。

It’s not all bad news though. Tigers have recently been caught on tracking cameras in the far north of the country, showing that they are starting to make a comeback thanks to the Thai government’s restrictions on poaching and illegal logging.

There are currently no ethical tiger sanctuaries in Thailand.

Monkeys

There are five different types of monkeys in Thailand, and you will find them everywhere.

If you head to the south of the country they are extremely prominent around the islands, especially in places like Krabi.

Seeing them is always quite exciting, however, just like elephants, many macaques in Thailand have been captured and forced to perform tricks and shows for tourists.

不支持这些节目,而是希望在野外看到一些猴子。

READ MORE: Be sure to read our comprehensive guide to travelling Thailandhere.

泰国的环境友好住宿

Thailand has every style of accommodation you could ever imagine, from world-class 5-star resorts to basic bamboo shacks.

在选择所需的奢侈品水平时,极限确实只是您的钱包。

However, on an eco level, the 5-star resort might be worse than the bamboo shack when it comes to looking after the environment.

This can be for a number of reasons, whether it is due to overtourism, large resorts not being able to control their environmental footprint properly, or putting an emphasis on profits.

和度假胜地越大,影响越大。That’s why it’s important to look for eco-friendly accommodation when you travel in Thailand.

So what makes a hotel or guesthouse eco-friendly?

We wrote a dedicated post onhow to choose sustainable accommodation here, but let us give the main pointers again.

This is what a hotel can do to try and be more eco:

  • Limiting energy consumption
  • Limiting water consumption
  • 减少废物生产
  • Using renewable energy
  • Promoting environmental education
  • 为绿色慈善机构贡献利润
  • 使用可回收和本地采购的产品

It seems pretty straightforward, and in all likelihood, you’re probably doing a lot of these things in your own home as well.

But when it comes to the hotel industry, it’s easy to do what is known as ‘greenwashing’, where they claim to be eco-friendly by doing a few things like telling guests to watch their water use, but then don’t do anything else on their end.

我们建议您将上面的文章提供一本好的阅读,以更好地了解这一点,但现在让我们展示泰国一些最好的环保酒店。

Eco-Friendly Bamboo Raft House
Always try to choose eco-friendly accommodation when travelling in Thailand.

Bangkok Tree House

位于曼谷城市丛林深处的字面丛林中,Bangkok Tree Houseis one example of an accommodation that is not only doing their part to protect the environment, but also providing a unique experience for their guests.

他们的“巢”生活在树冠中,您一定会爱上他们所建造的东西。

Bangkok Tree House is also fully committed to being green, and they’ve minimised their carbon footprint in every way possible.

They also use vertical gardens to grow their food and vegetables, and recycle or reuse all of their materials.

Soneva Kiri - Koh Kood

The island of Koh Kood is the go-to destination for lovers of luxury, and the swaying palm trees over powder sand beaches is a real drawcard.

If you do visit, we recommend staying at the number 1 eco-resort on the island –Soneva Kiri.

这是您可以挥霍无与伦比的体验的地方(每个别墅都带有私人的无限游泳池和个人管家),知道您的钱在支持基于社区的旅游业并保护环境。

Soneva Kiri将其利润投入了珊瑚修复项目和支持当地社区,为有需要的人筹集了近600万美元。

They are also completely carbon natural.

Rabeang Pasak Treehouse Resort– Chiang Mai

If you’re travelling on a budget but still want to do what you can to support ecotourism in Thailand, it’s worth checking outRabeang Pasak Treehouse Resortin Chiang Mai.

The property is made up of sustainably-built treehouses just outside of the city, set in a stunning forest landscape and with a focus on minimising their footprint.

The facilities are basic, but you’ll fall in love with the simple way of living surrounded by the sound of nature.

文化和习俗 - 尊重当地人

You may feel that sustainable tourism is all about protecting the environment and wildlife, but there is another element that needs to be considered – the human element.

环游世界的最大回报之一就是有机会了解新的文化,在泰国,这种文化是您可以遇到的最迷人的文化之一。

The predominantly-Buddhist nation is built on the ethos of kindness, hospitality and respect, and as soon as you touch down here for the first time you’ll know exactly what we mean.

Smiling Thai Locals
One of the best memories you’ll have from travelling around Thailand is the smiling locals.

People bow (known as wai) to greet to each other with a warm “Sa wa dee”, and they finish each sentence with “ka” or “krup”, depending on whether they’re addressing a male or female, as a sign of courtesy and respect.

A visit to a Buddhist temple also gives a unique insight into the beliefs of the Thai people, and one of the best things you can do is simply sit and watch as they pray and make their offerings to get a better understanding into what Buddhism is about.

It’s important to open your heart and mind to these local customs when you travel to Thailand.

Things may be different to what you’re used to at home, but isn’t that the joy of travelling?

泰国人有许多独特的习俗,您在访问该国时应牢记和尊重。

Here’s a breakdown of the most important ones.

Always Show Respect to the King

泰国国王是该国最受尊敬的人,泰国人民深爱着他。

Do not show any disrespect towards him or the Royal Family (in fact it is against the law to do so) by talking negatively about them.

Anything with their likeness on it is also considered important, such as the local money that has the King’s portrait printed on it, so be careful not to cause any damage to this.

As an example, if you drop a note, do not step on it with your feet to stop it from blowing away, as this is considered disrespectful. Instead pick it up with your hand.

不要把你向后转向佛陀

When visiting a Buddhist temple, always face the Buddha and don’t turn your back towards him.

The proper way to exit a temple is to walk backwards to the door, turn at the last minute.

Thai Monk Walking
Thailand has a fascinating culture.

Watch Where You Point Your Feet

The feet, being the lowest part of the body, are considered to be dirty, and as such make sure you never point your feet towards somebody on purpose.

这就是为什么泰国人倾向于坐在他们的脚上或双腿上,而不是坐在他们面前的脚坐在他们面前的原因 - 确保他们不会将它们指向另一个人或佛陀的原因。

Do Not Touch a Person’s Head

The opposite of the feet, a person’s head is considered to be the most important part of the body, and it is disrespectful to touch somebody’s head.

Show Respect to the Monks

When you see a Buddhist monk, whether it’s in a temple or out in public, always show respect to them.

Ways you can do this is to bow when they walk past, try to keep your head level below theirs (remember, it’s the most important part of the body), and giving up your seat for them.

Dress Modestly

泰国人非常谦虚,可能有些保守。因此,您应该确保自己始终穿着适当的衣服。

As an example, when you’re at the beach it’s ok to wear swimwear, but when you leave the beach make sure you cover up.

Do not wear a bikini or no shirt into a store or restaurant, and don’t walk around town showing excess skin, as this may make some locals feel uncomfortable.

As a good rule of thumb, look around at what the locals are wearing. If they’re not in a bikini, you shouldn’t be either, no matter how hot it is.

在寺庙中掩盖

As an extension of dressing modestly, if you are entering a temple, make sure you wear appropriate clothing.

这包括覆盖您的肩膀(女士们通常可以在门口围绕围裙做到这一点)。

Do Not Raise Your Voice

泰国人讨厌对抗,提高您的声音和大喊大叫是您能做的最无礼的事情之一。

Even if you’re feeling frustrated at a lack of communication, or feel as though you may be getting taken advantage of in a transaction, keep your cool and speak in a normal tone.

You will achieve nothing by screaming at somebody, and you will lose all respect.

Always be polite, and the locals will be the same to you.

Try to Learn a Few Thai Words

The Thai language is notoriously difficult to learn for English-speakers, and nobody expects you to become fluent in Thai during a holiday.

但是,如果您至少在说自己的舌头上,当地人将非常感谢。

Just pick up the basics, such as hello, thank you, how much, goodbye, and perhaps try to count to 10.

Barter, but Don’t be Extreme

If you are shopping for souvenirs in a market, it’s normal to barter, but don’t go over the top and try to negotiate an extremely cheap price.

您可能会认为这是一款游戏,但请记住,当地人也需要谋生,这里和这里的几美元将比您提供更多的帮助。

Thai Monks Giving Alms
始终向泰国的每个人表示尊重。

Unethical Attractions Involving People

On an ethical level, there are a number of tourist activities and attractions that exploit the wonderful local people of Thailand.

As a general rule of thumb, be very cautious about joining any cheap tour that involves a visit to a minority tribe, involves children, and sexual exploitation attractions such as the infamous Ping Pong Shows of Phuket and Bangkok.

These are some of the most important ones to avoid.

Long-Neck Tribes

In the north of Thailand, the famous long-neck tribes from the Karen and Kayan ethnic minority communities have been a unique example of where a tradition has been exploited for tourist reasons.

Many travellers want to come to these remote villages to see the practice of women putting rings around their necks to elongate them.

但是很少有人意识到这种传统会导致极端的健康问题。

YouTube播放器

In fact, many of these communities have expressed a desire to stop putting themselves through such a problematic modification of their bodies, but there is one reason to continue it – tourist dollars.

如果不是国际游客花钱去他们的部落,他们将停止练习并恢复正常的生活。

另一个问题是,这些山地部落之旅的大部分钱实际上并没有去当地社区。取而代之的是,他们被操作员保留,村庄试图出售手工艺品来赚钱。

Orphanages

Over the years the concept of ‘voluntourism’ has become popular for many visitors who wish to give back to the communities they are visiting.

While this is a noble idea, and for the most part people’s hearts are in the right place, there are issues with this type of tourism.

The biggest concern is when it comes to visiting orphanages.

Unfortunately there are a number of children who have been orphaned in Thailand, and it’s only normal to want to help them.

但是,除非您在这些确切的环境中有育儿经验,并且计划长时间停留,否则去孤儿院的一日游并不是最好的方法。

Instead the best way to help is to donate money and supplies through reputable charities.

Koh MookBoys Smiling
Smiling boys ride a moto-taxi in Koh Mook.

Protecting the Environment

泰国确实是世界上最美丽的国家之一,它几乎拥有您想要的每种景观。

当您决定访问时,重要的是要最大程度地减少脚印并保护这种壮观的环境。

这是做到这一点的最佳方法。

Minimise Your Plastic Use

到2021年泰国正在采取措施去除所有一次性塑料时,您也可以通过带上自己的可重复使用物品来发挥自己的作用。

Make sure you add these to yourThailand packing list:

  • A reusable water bottle. Not only can you usually refill these from large jugs at your accommodation, Thailand also has reverse osmosis machines on almost every city block so you can get drinking water for as low as 1THB per litre.
  • A carry bag. Don’t take a plastic bag when you shop, and instead bring your own cloth one.
  • Metal cutlery. You’ll most likely beeating a lot of delicious foodon your trip, but don’t just always grab the plastic cutlery available. Throw your own in your bag and save on waste.

Do Not Litter

This one is pretty self-explanatory, but you’d be amazed at how many tourists we’ve personally seen thrown their rubbish on the ground or off the side of a boat.

在任何情况下,除了垃圾箱外,您都不会在任何地方抛弃垃圾。

No matter how much of an inconvenience it is to carry until you find one, do not contribute to polluting the earth by being careless.

Take Public Transport Where Possible

Carbon emissions from airplanes and vehicles are quite high around the world, but you can minimise your own carbon footprint a few different ways.

首先,不要比绝对需要更多的航班。例如,与其从曼谷飞往清迈,为什么不坐火车呢?

Second, always go for public transport where possible. Take a public ferry or songthaew instead of renting a private boat or car.

第三,甚至在环境方面更好,步行或租用自行车来四处走动。

Oceans and Marine Parks

Take extra care when spending time in the stunning Andaman Sea and Gulf of Thailand.

塑料和垃圾通常最终进入海洋,杀死海洋生物,并为子孙后代污染海洋。

Also try to avoid any overcrowding of popular destinations. The last thing we need is another Maya Bay catastrophe.

您可以保护海洋的其他一些方法never touch sealife or coral.

这包括在浮潜或游泳时站在礁石上,不从海中收集纪念品。

Kanchanaburi木筏房屋
泰国很漂亮。让我们尽一切努力保持这种方式。

避免公开主义

Overtourism is where the amount of visitors a place receives reaches a level that is no longer sustainable from an environmental or societal viewpoint.

We’ve dived deeper into overtourism and ways you can combat this inthis detailed guide,但是我们的d like to give some ideas here on how this applies specifically to Thailand.

Travel Off the Beaten Path

Rather than spending all your time in the most popular destinations in Thailand, consider visiting places that fewer tourists get to.

例如,清迈是绝对令人难以置信的nd definitely deserves a few days to explore, but when you’re finished here you can visit the lesser-visited Mae Hong Son.

在南方下来走出普吉岛并结帐trangorKoh Mookinstead.

The benefits of getting off the beaten path is that you’ll have the chance to spend time in places that not as many international tourists see, and you’ll spread your tourist dollar to communities that really need it.

Community-Based Tourism

Finally in our sustainable tourism in Thailand guide, we will touch on the concept of community-based tourism.

Community-based tourism is where a visitor spends time in a local village and spends their money directly with vendors and small businesses rather than big operators or companies.

这种简单的心态和行动在旅行时可以为地方经济带来巨大的好处,在像泰国这样的国家,这很容易做到。

Just like getting off the beaten path, we recommend you visit places that don’t see as many tourists and booking accommodation and activities directly with businesses.

您可以在当地的旅馆过夜或在当地餐馆吃饭,以帮助您直接将钱注入社区。

快乐夫妇koh穆克
旅行时支持当地人社区。
关于作者-Alesha和Jarryd

嘿!我们是屡获殊荣的作家和专业摄影师Alesha和Jarryd。自2008年以来,我们一直在整个世界中一起环游世界,对冒险旅行和可持续旅游业充满热情。通过我们的故事和图像,我们促进了令人兴奋的临时路径目的地和迷人的文化。vwin手机版作为世界领先的旅行记者之一,我们的内容和冒险经历了国家地理,孤独星球,CNN,BBC,福布斯,福布斯,商业内幕,华盛顿邮报,Yahoo!,Buzzfeed,第7频道,第10频道,ABC,Guardian,The Guardian,The Guardian,还有其他其他出版物。实时跟随我们的旅程Facebook,YouTubeandInstagram.

2 thoughts on “Sustainable Tourism in Thailand – Ecotourism, Wildlife and Culture Guide”

  1. 我喜欢阅读您所有可持续的建议。我计划明年某个时候访问泰国,所以这是超级有用和信息丰富的!大象的庇护所在我的名单上。

    • So glad you found the article helpful. It is so important to travel sustainably and know about the tours and the companies that you go with. Hope you have a great trip next year to Thailand. It is an amazing country. Definitely do your research on the elephant sanctuary. They can easily name themselves this but sometimes they are not a sanctuary. There is no one monitoring this in Thailand. Have a good one.

Leave a comment

Baidu